1 00:02:29,137 --> 00:02:31,628 He turned into something... 2 00:02:31,672 --> 00:02:35,107 black and dark, and he attacked me. 3 00:02:35,142 --> 00:02:37,110 What? 4 00:02:37,144 --> 00:02:38,441 Who are you talking about? 5 00:02:41,515 --> 00:02:43,073 Okay. 6 00:02:43,116 --> 00:02:44,083 It's okay. 7 00:02:44,117 --> 00:02:46,551 It was just a little nightmare. 8 00:02:46,586 --> 00:02:48,645 Tom's fine. 9 00:02:48,688 --> 00:02:49,950 What? 10 00:02:49,990 --> 00:02:53,790 How did you know it was Tom in my dream? 11 00:02:53,827 --> 00:02:55,089 I never said. 12 00:02:58,498 --> 00:03:00,295 I need you close to me. 13 00:03:00,333 --> 00:03:03,598 Can you stay home with me today? 14 00:03:58,358 --> 00:04:01,521 Dad, I'm worried about you. 15 00:04:01,561 --> 00:04:03,756 It's been 20 years since Mom died, 16 00:04:03,797 --> 00:04:05,196 and you still haven't healed. 17 00:04:05,232 --> 00:04:08,759 I mean, look at how you obsess about our health conditions. 18 00:04:10,070 --> 00:04:12,129 You need to get back into biotech research. 19 00:04:15,542 --> 00:04:16,975 Grandpa. 20 00:04:17,010 --> 00:04:20,207 Oh, Tommy. I am sorry. 21 00:04:23,015 --> 00:04:25,176 I'm sorry I scared you. 22 00:04:28,187 --> 00:04:29,347 Aah. 23 00:04:38,797 --> 00:04:40,822 Dad, don't worry. 24 00:04:40,866 --> 00:04:42,857 It's just a scratch. 25 00:04:48,641 --> 00:04:51,405 He's still obsessed about Mom's cancer. 26 00:04:51,443 --> 00:04:52,876 I mean, If I tell him we could just get 27 00:04:52,912 --> 00:04:55,847 regular check-ups anywhere, he blows up. 28 00:04:55,881 --> 00:04:58,816 Tom, come back. 29 00:04:58,851 --> 00:05:00,546 No, it's fine. He'll be all right. 30 00:05:00,586 --> 00:05:03,384 Yuriko, we'll be home soon. 31 00:05:03,422 --> 00:05:04,980 Tom! 32 00:05:06,225 --> 00:05:07,886 Tom, stand by the wall. 33 00:05:07,927 --> 00:05:10,088 Tom! Stand by the wall! 34 00:05:14,233 --> 00:05:15,757 Stay there! 35 00:05:27,079 --> 00:05:28,512 Raah! 36 00:05:31,650 --> 00:05:33,083 Tom! 37 00:05:33,118 --> 00:05:35,712 Tom! Tom! 38 00:05:35,754 --> 00:05:38,120 Dad! 39 00:05:38,157 --> 00:05:39,146 Tom! 40 00:05:57,242 --> 00:05:58,402 Dad! 41 00:06:03,549 --> 00:06:06,518 Daddy! 42 00:07:36,140 --> 00:07:38,131 Aah! 43 00:07:44,816 --> 00:07:47,808 Aah! 44 00:09:11,868 --> 00:09:13,358 You should eat a little. 45 00:09:18,008 --> 00:09:21,273 How can you be so calm, sitting there eating breakfast? 46 00:09:21,311 --> 00:09:23,609 Your son was just murdered! 47 00:09:23,647 --> 00:09:25,547 He's dead! 48 00:09:25,582 --> 00:09:27,607 Don't you want to find him? 49 00:09:27,651 --> 00:09:29,209 Don't you want to kill him, 50 00:09:29,252 --> 00:09:31,049 just like he killed Tom? 51 00:09:38,662 --> 00:09:40,755 Hush, little baby 52 00:09:40,797 --> 00:09:43,994 Don't say a word 53 00:09:44,034 --> 00:09:47,231 Mama's gonna buy you a mockingbird 54 00:10:53,902 --> 00:10:56,962 Stupid! 55 00:10:57,006 --> 00:10:58,940 Stupid! Stupid! 56 00:10:58,974 --> 00:11:03,308 Stupid! Stupid! Stupid! Stupid! 57 00:11:21,730 --> 00:11:25,894 I know exactly how Yuriko feels, Dad. 58 00:11:27,303 --> 00:11:29,931 I can't forgive. 59 00:11:29,972 --> 00:11:32,202 I can't move on. 60 00:11:32,241 --> 00:11:36,803 Anthony, please, don't even think about revenge. 61 00:11:39,515 --> 00:11:41,812 Hush, little baby 62 00:11:41,849 --> 00:11:43,840 Don't say a word 63 00:11:43,885 --> 00:11:48,879 Mama's gonna buy you a mockingbird 64 00:11:48,923 --> 00:11:52,381 You said Mom used to sing this lullaby all the time. 65 00:11:52,427 --> 00:11:56,090 Remember you told me to sing it whenever I was angry? 66 00:11:56,130 --> 00:12:00,123 Dad, I sang it every time. 67 00:12:00,168 --> 00:12:02,568 Should I have done that? 68 00:12:02,603 --> 00:12:05,470 Yes. 69 00:12:05,506 --> 00:12:06,837 Absolutely. 70 00:12:08,009 --> 00:12:08,998 Absolutely. 71 00:12:16,451 --> 00:12:18,043 Mitsue. 72 00:12:32,367 --> 00:12:34,494 You once told me about a strange feeling 73 00:12:34,535 --> 00:12:38,335 you get sometimes, 74 00:12:38,373 --> 00:12:43,037 as if your mind and your body don't belong to you. 75 00:12:45,513 --> 00:12:47,777 I have a strange feeling too. 76 00:12:50,752 --> 00:12:54,279 I feel as if... 77 00:12:54,322 --> 00:12:58,349 outside this apartment, 78 00:12:58,393 --> 00:13:00,020 nothing exists. 79 00:13:02,196 --> 00:13:07,190 I only feel alive when you hold me tight. 80 00:13:08,936 --> 00:13:12,895 I felt more alive... 81 00:13:12,940 --> 00:13:14,931 when I gave birth to Tom. 82 00:13:18,346 --> 00:13:20,246 I was so happy then. 83 00:13:40,167 --> 00:13:41,725 You're going out? 84 00:13:43,036 --> 00:13:45,129 I'm going to find Tom's killer. 85 00:13:55,348 --> 00:13:56,337 Uh... 86 00:14:11,865 --> 00:14:13,264 Yuriko, come back. 87 00:14:13,300 --> 00:14:15,632 Come back to me. 88 00:14:15,669 --> 00:14:16,795 Yes, the document you need 89 00:14:16,837 --> 00:14:18,532 for the presentation is almost finished. 90 00:14:18,572 --> 00:14:19,698 I'll email it right away. 91 00:14:19,739 --> 00:14:21,639 Print out 20 copies. 92 00:14:29,549 --> 00:14:30,516 Yes. 93 00:14:30,550 --> 00:14:31,881 Hi, Anthony. It's me. 94 00:14:31,918 --> 00:14:33,351 I've just been told that we don't have 95 00:14:33,386 --> 00:14:34,546 that document from you yet. 96 00:14:34,588 --> 00:14:35,816 It's very important, you know. 97 00:14:35,856 --> 00:14:37,414 I fully realize this is a bad time for you, 98 00:14:37,457 --> 00:14:39,482 but can you make it today? 99 00:14:55,509 --> 00:14:57,534 Yes. 100 00:14:57,577 --> 00:14:59,408 It's delivery service. 101 00:14:59,446 --> 00:15:00,970 I've got your package. 102 00:15:01,014 --> 00:15:02,447 Yes. 103 00:15:02,482 --> 00:15:03,847 Yes, I'm sorry 104 00:15:03,884 --> 00:15:04,908 to have cut you off earlier. 105 00:15:04,951 --> 00:15:05,975 I dropped a pot of hot water, 106 00:15:06,019 --> 00:15:07,884 and I will send the document right away. 107 00:15:07,921 --> 00:15:09,912 That's all right, Anthony. Don't worry about it. 108 00:15:09,956 --> 00:15:12,151 The marketing department needs it, so if could you get... 109 00:15:12,192 --> 00:15:14,160 Anthony is there something wrong with your... 110 00:15:24,837 --> 00:15:26,566 Please leave it there. 111 00:15:26,605 --> 00:15:28,004 I leave this here, 112 00:15:28,040 --> 00:15:31,532 and I need your signature. 113 00:15:31,577 --> 00:15:33,067 Thank you. 114 00:15:33,112 --> 00:15:34,670 Here's a copy. 115 00:15:37,917 --> 00:15:38,906 Aah. 116 00:16:39,745 --> 00:16:41,645 The signs are there. 117 00:16:41,680 --> 00:16:43,545 Request immediate disposal. 118 00:16:43,582 --> 00:16:45,550 The informant was right. 119 00:16:54,827 --> 00:16:58,126 Dead already? 120 00:16:58,163 --> 00:17:01,655 I thought that you'd get a lot more out of... 121 00:17:01,700 --> 00:17:03,668 Your son showed more fight 122 00:17:03,702 --> 00:17:05,431 when I ran him over. 123 00:17:54,619 --> 00:17:58,646 You killed Tom! 124 00:18:16,207 --> 00:18:18,607 Aah! Aah! 125 00:18:18,643 --> 00:18:21,806 Aah! Aah! 126 00:19:25,275 --> 00:19:26,435 Hush, little baby 127 00:19:26,476 --> 00:19:27,738 Don't say a word 128 00:19:27,778 --> 00:19:30,645 Subject is now in parking garage. 129 00:19:30,680 --> 00:19:31,840 Transformation proceeding. 130 00:19:31,882 --> 00:19:33,679 Any witnesses? 131 00:19:33,717 --> 00:19:35,412 Only the four of us, I think. 132 00:19:35,452 --> 00:19:37,977 Mama's gonna buy you a diamond ring 133 00:19:38,021 --> 00:19:40,922 If that diamond ring turns brass 134 00:19:40,957 --> 00:19:44,051 Mama's gonna buy you a looking glass 135 00:19:54,037 --> 00:19:55,197 Please leave a message. 136 00:19:55,238 --> 00:19:57,035 Beep! 137 00:19:57,073 --> 00:19:59,371 Welcome to your new life. 138 00:19:59,409 --> 00:20:02,901 I hope you're enjoying it. 139 00:20:06,850 --> 00:20:08,545 Who are you? 140 00:20:10,187 --> 00:20:12,849 A pair of eyes. 141 00:20:12,889 --> 00:20:14,914 I see everything, 142 00:20:14,958 --> 00:20:16,482 you and your family. 143 00:20:16,526 --> 00:20:19,290 I could even tell you Tom's favorite dessert. 144 00:20:19,329 --> 00:20:21,320 Why did you kill Tom? 145 00:20:22,866 --> 00:20:24,834 I stumbled on your dad's secret. 146 00:20:24,868 --> 00:20:27,803 That's where this all started. 147 00:20:27,838 --> 00:20:29,669 Check your mail. 148 00:20:38,448 --> 00:20:43,215 "Tetsu." 149 00:20:46,890 --> 00:20:49,585 "Tetsu Tetsuo." 150 00:20:51,460 --> 00:20:54,759 Hello, hello, hello. 151 00:20:54,797 --> 00:20:58,733 We are glad you could make the journey to join us. 152 00:21:17,987 --> 00:21:23,391 Welcome to the newest chapter in the history of iron. 153 00:22:15,611 --> 00:22:18,603 Dad, what did you do to me? 154 00:22:20,683 --> 00:22:21,980 What did you do? 155 00:22:33,796 --> 00:22:36,230 Dad! 156 00:22:53,014 --> 00:22:54,345 Dad! 157 00:23:20,641 --> 00:23:22,336 Dad! 158 00:23:24,312 --> 00:23:26,371 Dad! 159 00:23:28,983 --> 00:23:30,177 Dad! 160 00:23:30,218 --> 00:23:32,186 Dad! 161 00:23:34,122 --> 00:23:35,487 Dad! 162 00:23:38,226 --> 00:23:39,887 Dad! 163 00:23:41,029 --> 00:23:42,121 Dad! 164 00:27:29,922 --> 00:27:32,755 "Tetsu Tetsuo" 165 00:28:22,607 --> 00:28:26,907 "At long last, my dream is in sight. 166 00:28:26,944 --> 00:28:29,378 "The human body is the natural world's 167 00:28:29,414 --> 00:28:34,283 "most beautiful and functional work of art. 168 00:28:34,319 --> 00:28:36,287 "I am making an artificial body 169 00:28:36,321 --> 00:28:39,654 "not to improve on that work of God, 170 00:28:39,691 --> 00:28:43,422 "but to understand it better. 171 00:28:43,461 --> 00:28:49,457 "Mitsue did everything she could to help me, 172 00:28:49,500 --> 00:28:52,298 "until she found out what fearsome powers 173 00:28:52,337 --> 00:28:54,805 an artificial body could have." 174 00:29:00,611 --> 00:29:04,445 I believed that we were making androids 175 00:29:04,482 --> 00:29:06,848 that would help improve human life. 176 00:29:06,884 --> 00:29:09,546 But look at what we've created. 177 00:29:09,587 --> 00:29:11,316 They all have the ability 178 00:29:11,356 --> 00:29:14,291 to transform into powerful weapons. 179 00:29:14,325 --> 00:29:16,953 I never wanted to create weapons, Mitsue. 180 00:29:16,994 --> 00:29:18,859 But it was the only way we could bring investment 181 00:29:18,896 --> 00:29:20,193 to the company. 182 00:29:20,231 --> 00:29:23,723 Human weapons, Ride? 183 00:29:23,768 --> 00:29:25,736 No. 184 00:29:25,770 --> 00:29:29,297 I won't do it anymore. 185 00:29:29,340 --> 00:29:31,467 Please, Ride, 186 00:29:31,509 --> 00:29:34,103 tell me you'll stop this work too. 187 00:29:34,145 --> 00:29:37,273 "My theories on the creation of an artificial body 188 00:29:37,315 --> 00:29:40,716 "and Japanese transformer technology 189 00:29:40,752 --> 00:29:44,017 "caught the eye of an American corporation, 190 00:29:44,055 --> 00:29:47,821 "which combined the two into the Tetsuo Project." 191 00:29:47,859 --> 00:29:48,985 "Tetsuo Tetsu" 192 00:29:49,026 --> 00:29:51,051 "But fearing criticism 193 00:29:51,095 --> 00:29:54,724 "over its moral and other implications, 194 00:29:54,766 --> 00:29:58,326 "the corporation suddenly cancelled the project, 195 00:29:58,368 --> 00:30:00,495 "and tried to eliminate all traces 196 00:30:00,537 --> 00:30:04,029 "of it ever having existed. 197 00:30:04,074 --> 00:30:06,065 "It was right at that time we discovered 198 00:30:06,109 --> 00:30:08,077 that Mitsue had cancer. 199 00:30:09,312 --> 00:30:11,576 "She had always wanted a child. 200 00:30:11,615 --> 00:30:14,482 "We had never been able to have one. 201 00:30:14,518 --> 00:30:17,817 I did not want to lose her." 202 00:32:17,239 --> 00:32:19,935 What does this mean? 203 00:32:19,975 --> 00:32:21,943 What am I? 204 00:32:21,977 --> 00:32:25,208 Is my dad some kind of perverted freak? 205 00:32:25,247 --> 00:32:26,908 He had sex with an android? 206 00:32:39,261 --> 00:32:42,662 Mama's gonna buy you a billy goat 207 00:32:42,698 --> 00:32:45,098 And if that billy goat won't pull 208 00:32:45,134 --> 00:32:47,102 Mama's gonna buy you a cart and bull 209 00:32:47,136 --> 00:32:51,334 If that cart and bull turns over 210 00:32:51,373 --> 00:32:53,864 Mama's gonna buy you a dog named Rover 211 00:32:53,909 --> 00:32:55,706 And if that dog named Rover won't bark 212 00:32:55,744 --> 00:32:57,871 Mama's gonna buy you a horse and cart 213 00:32:57,913 --> 00:32:59,005 And if that... 214 00:32:59,048 --> 00:33:00,140 Anthony. 215 00:33:04,553 --> 00:33:06,714 Anthony. 216 00:33:06,755 --> 00:33:09,349 That man emailed me. 217 00:33:09,391 --> 00:33:11,518 He told me to come here. 218 00:33:11,560 --> 00:33:14,427 I'm begging you for the last time. 219 00:33:15,698 --> 00:33:17,928 We have to find who killed Tom, 220 00:33:17,967 --> 00:33:20,561 and we have to kill him. 221 00:33:20,603 --> 00:33:22,730 We have to kill him, Anthony. 222 00:33:22,771 --> 00:33:25,934 That's the only way I can be happy again. 223 00:33:25,975 --> 00:33:28,307 I need to feel alive, Anthony. 224 00:33:28,344 --> 00:33:29,606 I had forgotten 225 00:33:29,645 --> 00:33:32,136 what life felt like until Tom was born. 226 00:33:32,181 --> 00:33:34,945 Now that he's gone, I'm so scared 227 00:33:34,984 --> 00:33:36,814 I will lose this feeling again. 228 00:33:36,851 --> 00:33:39,376 I'm scared I'll forget my little boy 229 00:33:39,420 --> 00:33:41,217 and how he made me feel. 230 00:33:41,255 --> 00:33:43,815 The only thing that keeps me going 231 00:33:43,858 --> 00:33:46,793 is the thought of killing the man who took him from me. 232 00:33:46,828 --> 00:33:50,161 Leave me alone! 233 00:33:51,199 --> 00:33:52,860 Anthony? 234 00:33:52,900 --> 00:33:54,663 What's happening? 235 00:33:54,702 --> 00:33:56,533 I have a demon inside of me. 236 00:33:57,572 --> 00:33:58,834 Anthony. 237 00:33:58,873 --> 00:34:00,704 No. 238 00:34:00,742 --> 00:34:02,972 You can't come near me! 239 00:34:07,715 --> 00:34:09,444 The wife is in the house. 240 00:34:09,484 --> 00:34:11,008 No sign of Dr. Stoval. 241 00:34:11,052 --> 00:34:12,815 Our information checks out. 242 00:34:12,854 --> 00:34:14,378 The informant appears to be a hacker 243 00:34:14,422 --> 00:34:17,016 and the same man who killed the boy for reasons unknown. 244 00:34:17,058 --> 00:34:18,616 Word of this must never get out. 245 00:34:18,660 --> 00:34:21,185 Do not involve the police under any circumstances. 246 00:34:21,229 --> 00:34:22,560 Detain Dr. Stoval 247 00:34:22,597 --> 00:34:23,859 and the informant if he appears. 248 00:34:23,898 --> 00:34:25,866 Anthony is transforming. 249 00:34:25,900 --> 00:34:28,300 Destroy him and his wife as well, 250 00:34:28,336 --> 00:34:29,564 if that becomes necessary. 251 00:34:35,009 --> 00:34:36,237 Where is Anthony? 252 00:34:38,946 --> 00:34:39,913 Anthony! 253 00:34:39,947 --> 00:34:40,914 Show yourself. 254 00:34:40,948 --> 00:34:42,245 Show yourself, or your wife dies, 255 00:34:42,283 --> 00:34:43,272 just like your son. 256 00:34:45,687 --> 00:34:46,881 Coward. 257 00:34:46,921 --> 00:34:48,047 What kind of man are you? 258 00:34:48,089 --> 00:34:49,886 Your son is murdered, your wife tortured, 259 00:34:49,924 --> 00:34:51,016 and you do nothing. 260 00:34:51,059 --> 00:34:54,517 Yuriko, you should have married a real man. 261 00:35:04,572 --> 00:35:05,698 Aah! 262 00:35:47,447 --> 00:35:49,711 Aah! 263 00:37:22,041 --> 00:37:23,065 Retreat! 264 00:37:23,108 --> 00:37:24,769 Retreat! 265 00:37:44,864 --> 00:37:48,527 So Anthony wouldn't kill any of you? 266 00:37:48,567 --> 00:37:50,797 Who in the hell are you? 267 00:37:50,836 --> 00:37:52,895 Your company would know nothing 268 00:37:52,938 --> 00:37:55,839 about Ride's experiments if not for me. 269 00:37:55,875 --> 00:37:59,003 Call me an informant. 270 00:38:19,031 --> 00:38:20,589 Status report, Agent One. 271 00:38:20,633 --> 00:38:22,157 What happened? 272 00:38:25,170 --> 00:38:27,638 I terminated Anthony. 273 00:38:27,673 --> 00:38:29,766 I terminated Anthony. 274 00:38:29,808 --> 00:38:31,867 Are Ride and the informant secured? 275 00:38:31,911 --> 00:38:33,469 Not yet. 276 00:38:33,512 --> 00:38:34,911 Please keep searching. 277 00:38:34,947 --> 00:38:37,108 Not yet. Please keep searching. 278 00:38:52,564 --> 00:38:54,555 Anthony. 279 00:38:59,571 --> 00:39:01,539 Anthony. 280 00:39:03,475 --> 00:39:05,965 Anthony. 281 00:39:06,010 --> 00:39:08,843 Don't come any closer. 282 00:39:08,880 --> 00:39:10,905 Even now, I'm not sure if I can control myself 283 00:39:10,949 --> 00:39:13,440 from not killing you. 284 00:39:18,489 --> 00:39:23,085 I need to be with Tom. 285 00:39:23,127 --> 00:39:27,188 It's what's best for everyone. 286 00:39:29,867 --> 00:39:31,198 Aah! 287 00:39:31,235 --> 00:39:34,329 Anthony, don't! 288 00:39:58,129 --> 00:40:00,757 I can't even kill myself. 289 00:40:03,301 --> 00:40:05,963 What's wrong with you? 290 00:40:06,004 --> 00:40:07,904 What are you doing? 291 00:40:09,240 --> 00:40:13,336 Were you just gonna leave me alone? 292 00:40:53,551 --> 00:40:55,984 Hush, little baby 293 00:40:56,019 --> 00:40:57,748 Don't say a word 294 00:40:57,788 --> 00:41:02,725 Mama's gonna buy you a mockingbird 295 00:41:02,759 --> 00:41:09,597 If that mockingbird won't sing 296 00:41:09,633 --> 00:41:12,659 Mama's gonna buy you a diamond ring 297 00:41:14,171 --> 00:41:17,197 If that diamond ring turns brass 298 00:41:17,240 --> 00:41:21,802 Mama's gonna buy you a looking glass 299 00:41:23,447 --> 00:41:29,010 If that looking glass gets broke 300 00:41:29,052 --> 00:41:32,886 Mama's gonna buy you a billy goat 301 00:41:35,926 --> 00:41:42,058 If that billy goat won't pull 302 00:41:42,099 --> 00:41:47,196 Mama's gonna buy you a cart and bull 303 00:42:12,295 --> 00:42:14,092 Where are you, Ride? 304 00:42:16,800 --> 00:42:19,325 Hello? 305 00:42:19,369 --> 00:42:23,362 Some guy locked me in a closet here in the house. 306 00:42:23,406 --> 00:42:25,704 He's just let me out. 307 00:42:27,077 --> 00:42:29,443 I'm in the dining room. 308 00:42:29,479 --> 00:42:32,175 I have something to tell you both. 309 00:42:44,394 --> 00:42:46,190 Yuriko, you need to... 310 00:42:46,228 --> 00:42:47,559 Don't tell me to stay here. 311 00:42:47,596 --> 00:42:50,463 I'm coming with you. 312 00:43:33,842 --> 00:43:37,334 What's happening here, Dad? 313 00:43:39,315 --> 00:43:40,976 Talk to me. 314 00:43:41,016 --> 00:43:42,574 Dad. 315 00:43:42,618 --> 00:43:44,313 What's this about? 316 00:43:47,523 --> 00:43:49,514 I've always worried 317 00:43:49,558 --> 00:43:53,654 that this would happen to you, Anthony, 318 00:43:53,696 --> 00:43:58,292 that your... anger 319 00:43:58,334 --> 00:44:00,097 would turn you to iron. 320 00:44:00,135 --> 00:44:02,467 Why did you do it? 321 00:44:06,208 --> 00:44:09,234 Your mother 322 00:44:09,278 --> 00:44:11,576 begged me to do this... 323 00:44:14,016 --> 00:44:16,849 Before her lights went out. 324 00:44:19,521 --> 00:44:24,288 She was so dead-set against this project. 325 00:44:24,326 --> 00:44:27,318 I don't know what made her suddenly change. 326 00:44:31,634 --> 00:44:35,569 When I die, 327 00:44:35,603 --> 00:44:37,093 dissect me. 328 00:44:38,673 --> 00:44:41,335 Look at me. 329 00:44:41,376 --> 00:44:45,506 Look at my whole body: 330 00:44:45,546 --> 00:44:46,774 My hair, 331 00:44:46,814 --> 00:44:50,910 my skin, my insides, 332 00:44:50,952 --> 00:44:54,513 my bones. 333 00:44:54,555 --> 00:44:57,285 Don't miss any part of me. 334 00:44:57,325 --> 00:45:02,820 Then build your android of me. 335 00:45:02,864 --> 00:45:05,731 Make love to the android. 336 00:45:05,767 --> 00:45:08,292 Make a baby. 337 00:45:10,505 --> 00:45:15,169 I know you say that anger triggers the transformation, 338 00:45:15,209 --> 00:45:19,043 but it won't happen to me. 339 00:45:19,080 --> 00:45:24,780 As long as I have a child, I'll always be happy. 340 00:45:24,819 --> 00:45:28,152 I will never become a human weapon. 341 00:45:30,858 --> 00:45:32,758 I know it, Ride. 342 00:45:32,794 --> 00:45:35,194 Please. 343 00:45:35,229 --> 00:45:39,029 Build my android replica. 344 00:45:39,067 --> 00:45:42,559 I can never give up my dream to have a child. 345 00:45:55,183 --> 00:45:56,912 Dad, who did this? 346 00:45:56,951 --> 00:45:58,714 The men from the company? 347 00:45:58,753 --> 00:46:01,449 No, no, not them. 348 00:46:01,489 --> 00:46:05,289 It was the one, the man who took my secrets. 349 00:46:05,326 --> 00:46:07,021 That guy! 350 00:46:11,833 --> 00:46:18,363 The android Mitsue, she didn't live very long. 351 00:46:19,540 --> 00:46:24,533 You and Tom have android DNA, 352 00:46:24,578 --> 00:46:26,136 so I was always afraid 353 00:46:26,179 --> 00:46:28,977 the same thing would happen 354 00:46:29,015 --> 00:46:31,381 to you both. 355 00:46:31,418 --> 00:46:33,409 Anthony, 356 00:46:33,453 --> 00:46:37,219 your body is a weapon 357 00:46:37,257 --> 00:46:39,521 whose destructive power grows 358 00:46:39,559 --> 00:46:42,858 the angrier you get. 359 00:46:44,364 --> 00:46:47,959 Never let that anger get out of control. 360 00:46:49,736 --> 00:46:52,569 Swear you'll do that. 361 00:47:04,351 --> 00:47:05,841 Dad! 362 00:47:05,886 --> 00:47:07,046 Dad! 363 00:47:08,288 --> 00:47:09,277 Dad! 364 00:47:10,690 --> 00:47:12,487 Dad! 365 00:48:22,461 --> 00:48:27,125 Ladies and gentlemen... 366 00:48:27,166 --> 00:48:28,827 let's party. 367 00:49:17,149 --> 00:49:20,846 No, I'm not going to end it 368 00:49:20,886 --> 00:49:23,116 with a cheap shot like this. 369 00:49:23,155 --> 00:49:26,090 What I want, Anthony, 370 00:49:26,125 --> 00:49:28,093 is for you to show the stupid people 371 00:49:28,127 --> 00:49:30,425 of this world what life is really like. 372 00:49:30,462 --> 00:49:34,159 Brains and blood splattering. 373 00:49:34,199 --> 00:49:36,895 That's reality. 374 00:49:36,936 --> 00:49:43,364 Come on, Anthony, destroy all of our lazy peaceful dreams. 375 00:49:47,079 --> 00:49:49,240 Awaken to your destiny. 376 00:50:14,906 --> 00:50:19,138 This war isn't over until I kill him. 377 00:50:19,177 --> 00:50:21,509 He knows how to hurt you, Anthony. 378 00:50:21,546 --> 00:50:23,480 He knows everything about us. 379 00:50:23,514 --> 00:50:26,972 This is the battle you were hoping for. 380 00:50:29,787 --> 00:50:33,245 Anthony. 381 00:50:33,291 --> 00:50:34,451 I'm pregnant. 382 00:50:36,094 --> 00:50:38,460 I would have told you, 383 00:50:38,496 --> 00:50:41,226 but after what happened to Tom, I couldn't. 384 00:50:42,800 --> 00:50:44,062 This has to stop. 385 00:50:44,102 --> 00:50:45,228 I was wrong. 386 00:50:45,269 --> 00:50:47,260 No more killing. 387 00:50:49,774 --> 00:50:50,934 Look at me. 388 00:50:50,975 --> 00:50:53,944 Look at what my body has become. 389 00:50:53,978 --> 00:50:57,175 My blood is polluted. 390 00:50:57,215 --> 00:50:59,308 I don't want to bring a baby into this world 391 00:50:59,350 --> 00:51:00,840 with my genetics. 392 00:51:00,885 --> 00:51:04,514 No child can be happy living like me. 393 00:51:04,555 --> 00:51:07,547 Our baby will. 394 00:51:07,592 --> 00:51:11,028 I want this baby, Anthony. 395 00:51:15,299 --> 00:51:17,164 It's him. 396 00:51:26,544 --> 00:51:28,671 Anthony. 397 00:52:39,049 --> 00:52:42,109 So beautiful. 398 00:53:10,113 --> 00:53:11,808 Come on. 399 00:53:13,917 --> 00:53:15,316 Come over here. 400 00:53:21,625 --> 00:53:25,959 Aim that big gun of yours right at me. 401 00:53:27,731 --> 00:53:29,062 Go ahead. 402 00:53:44,647 --> 00:53:46,308 Do it, Anthony. 403 00:53:47,883 --> 00:53:49,009 Do it. 404 00:53:50,486 --> 00:53:51,783 Do it. 405 00:53:51,821 --> 00:53:54,483 Do it. Do it. 406 00:53:54,523 --> 00:53:56,081 Do it! 407 00:54:05,034 --> 00:54:07,298 Okay, then. 408 00:54:08,704 --> 00:54:11,468 Allow me to drag your anger out of you. 409 00:54:22,551 --> 00:54:25,418 Ah. 410 00:54:25,454 --> 00:54:27,888 Yes. 411 00:54:27,923 --> 00:54:30,016 I hear it. 412 00:54:30,059 --> 00:54:31,356 The pulse. 413 00:54:32,628 --> 00:54:35,620 You know, the heartbeat of a new life. 414 00:54:40,870 --> 00:54:42,394 Put it on her. 415 00:54:43,572 --> 00:54:45,199 Put it on her. 416 00:55:09,298 --> 00:55:13,894 You know what this pretty thing is, don't you? 417 00:55:13,936 --> 00:55:14,925 It's a bomb. 418 00:55:17,573 --> 00:55:19,165 Come on now, Anthony. 419 00:55:19,208 --> 00:55:23,372 Let's play one last little game. 420 00:55:23,412 --> 00:55:27,815 In one minute, I will push this button. 421 00:55:27,850 --> 00:55:29,715 You have two choices. 422 00:55:29,752 --> 00:55:31,242 Number one... 423 00:55:34,522 --> 00:55:37,218 Kill me. 424 00:55:37,258 --> 00:55:38,748 That way, you save your wife 425 00:55:38,793 --> 00:55:40,886 and the child that she will have. 426 00:55:40,929 --> 00:55:43,363 But that means the monster lives on. 427 00:55:43,398 --> 00:55:45,696 Choice number two: 428 00:55:45,733 --> 00:55:47,098 I blow them both to pieces. 429 00:55:47,135 --> 00:55:49,194 No more little monster. 430 00:55:49,237 --> 00:55:51,797 The world will have peace. 431 00:55:51,839 --> 00:55:55,297 Well... 432 00:55:55,343 --> 00:55:58,312 are you ready to ride, cowboy? 433 00:56:01,816 --> 00:56:03,681 You have 60 seconds. 434 00:56:03,718 --> 00:56:04,707 Go! 435 00:56:14,529 --> 00:56:15,621 Anthony. 436 00:56:34,048 --> 00:56:38,041 Where are you? 437 00:56:50,865 --> 00:56:53,163 30 seconds left. 438 00:56:53,201 --> 00:56:55,669 How are you doing, cowboy? 439 00:57:11,652 --> 00:57:18,956 Where are you? 440 00:57:29,036 --> 00:57:31,197 Aah! 441 00:57:33,673 --> 00:57:36,938 15 seconds to go, minuteman. 442 00:57:44,317 --> 00:57:46,785 Too late. Bye-bye, lovely Yuriko. 443 00:59:40,799 --> 00:59:42,892 Destroy the world with your love. 444 00:59:44,336 --> 00:59:46,429 Seven... 445 00:59:46,472 --> 00:59:48,201 six... 446 00:59:48,240 --> 00:59:49,264 five... 447 00:59:49,308 --> 00:59:51,435 four... 448 00:59:51,477 --> 00:59:53,274 three... 449 00:59:53,312 --> 00:59:54,540 two... 450 00:59:54,580 --> 00:59:55,842 one... 451 00:59:55,881 --> 00:59:58,748 Your enemy is not that man! 452 01:00:01,187 --> 01:00:03,587 Your enemy is in your mind! 453 01:02:01,172 --> 01:02:02,434 What are you doing? 454 01:02:02,473 --> 01:02:04,634 Shoot me! 455 01:02:05,710 --> 01:02:07,473 Shoot me, Anthony! 456 01:02:10,381 --> 01:02:11,973 This isn't what you want! 457 01:02:19,490 --> 01:02:22,721 You don't want me inside you! 458 01:02:22,760 --> 01:02:25,661 You don't know what I'll do. 459 01:02:42,914 --> 01:02:45,747 Hush, little baby 460 01:02:45,783 --> 01:02:48,718 Don't say a word 461 01:02:48,753 --> 01:02:55,089 Mama's gonna buy you a mockingbird 462 01:02:55,125 --> 01:03:00,529 If that mockingbird won't sing 463 01:03:00,564 --> 01:03:06,799 Mama's gonna buy you a diamond ring 464 01:03:06,837 --> 01:03:12,969 If that diamond ring turns brass 465 01:03:13,009 --> 01:03:18,470 Mama's gonna buy you a looking glass 466 01:03:18,515 --> 01:03:24,977 If that looking glass gets broke 467 01:03:25,021 --> 01:03:30,288 Mama's gonna buy you a billy goat 468 01:05:40,222 --> 01:05:43,419 You don't know what I'll do. 469 01:05:47,029 --> 01:05:48,257 Are you ready? 470 01:05:48,297 --> 01:05:50,595 Almost ready. 471 01:05:51,800 --> 01:05:54,200 Hey. 472 01:05:54,236 --> 01:05:55,760 Let's go. 473 01:05:55,804 --> 01:05:57,066 You know, today I can't be late. 474 01:05:57,106 --> 01:05:58,073 Why is that? 475 01:05:58,107 --> 01:05:59,369 My first presentation. 476 01:05:59,408 --> 01:06:00,636 Oh, yeah? 477 01:06:00,676 --> 01:06:02,234 As technology manager at the company. 478 01:06:02,278 --> 01:06:03,540 That's great. 479 01:06:03,579 --> 01:06:06,207 Hey! Elliott! 480 01:06:08,350 --> 01:06:09,544 Do you have everything? 481 01:06:09,585 --> 01:06:10,643 Yes! 482 01:06:10,686 --> 01:06:11,880 All right. Let's go. 483 01:06:11,921 --> 01:06:13,286 We're going to the park tomorrow. 484 01:06:13,322 --> 01:06:14,482 We'll have sandwiches, 485 01:06:14,523 --> 01:06:16,184 and we'll get your favorite ice cream. 486 01:06:16,225 --> 01:06:17,351 Yeah! 487 01:06:26,669 --> 01:06:29,263 Come on! 488 01:06:33,341 --> 01:06:35,536 No, wait. You guys, I got it. 489 01:06:35,577 --> 01:06:37,477 Stop. You guys, this guy right here. 490 01:06:37,512 --> 01:06:39,878 This guy. 491 01:06:39,914 --> 01:06:40,903 Go on.